본문 바로가기

* 금강심론/본연스님의 금강심론 읽기

제15장 第十五章 수미산須彌山

    제15장 第十五章  수미산須彌山

 

  수미須彌란 묘고妙高라, 묘광妙光이라, 안명安明이라, 선적善積이라, 선고善高라, 번역하는 바 기세계器世界1)의 맨 아래最下에 풍륜風輪, 그 위에 수륜水輪, 그 위에 금륜金輪이 있고 그 위에 아홉 산과 그 산을 둘러싼 여덟 바다九山八海가 있으니, 지쌍持雙ㆍ지축持軸ㆍ담목擔木ㆍ선견善見ㆍ마이馬耳ㆍ상비象鼻ㆍ․지변持邊ㆍ수미須彌의 여덟 산八山과 여덟 바다八海와 철위산鐵圍山과 아울러 아홉 산九山과 여덟 바다八海요, 아홉 산九山과 여덟 바다八海의 중심中心이 수미산須彌山인데 물이 들어오기를 팔만유순八萬由旬2)이오 물이 나가기를 팔만유순八萬由旬이며 그 정상頂上이 제석천帝釋天3)의 거처하는 곳이요 그 중 허리半腹에 사대왕천四大王天이 거처하는 곳으로서 그 주위周圍에 칠향해七香海와 칠금산七金山4)이 있고 제 칠금산第七金山의 바깥에 큰 바다鹹海가 있어서 그 바깥 둘레外圍가 철위산鐵圍山이며 큰 바다鹹海의 사방四方에 섬부주贍部洲(염부제閻浮提) 네 개의 대륙이四大洲 있느니라

  그리고 수미산須彌山의 물위 높이水上高가 삼백삼십육만리三百三十六萬里라 함과 사보합성四寶合成이라는 말이 있으니 「유마경維摩經」1에 「승조왈肇曰 수미산須彌山은 곧 제석천帝釋天이 머무르는所住 금강산金剛山也5)이요 진나라 말秦言로 묘고妙高니 큰 바다大海 가운데하여 의 위 네모난 높이方高가 삼백삼십육만리三百三十六萬里」라 하였고 「승만보굴勝鬘寶窟6)중본中本」에 「수미須彌란 이 말은  묘고妙高요 또한 이름이 안명安明이오 또 말하되 선적善積인 바 임공林公의 수미류須彌留는 이 말은 선고善高니 삼백삼십육만리三百三十六萬里」라 하였고 「서역기西域記」1에 「소미로산蘇迷盧山은 당나라 말唐言로 묘고산妙高山이니 옛날에 말하되舊曰 수미須彌와 또 말하되 수순루須順婁는 모두 다 잘못 전함訛略이요 네 가지 보석四寶이 합성合成하여 큰 바다 가운데 있다在大海中」라 하였고, 「혜림음의慧琳音義」1에 「어떤 사람이 말하기를或云 수미산須彌山과 미루산彌樓山은 모두 범음梵音의 소리를 굴림聲轉이 바르지 못함不正이요 바르게 말한正云 소미로蘇迷嚧란 당나라 말로唐云 묘고산妙高山이니 네 가지 보석四寶으로 이루어진 까닭에成故라 말함이요 많은 산衆山을 넘어 드러남出過이라 고라 말함이요, 어떤 사람이 말하기를或云 묘광산妙光山이란 네 가지 보석 색四色寶으로써 광명光明이 각각 세상을 다르게비추는  연고로 이름이 묘광妙光이다」라 했음이라


  제1절第一節  수미사층須彌四層


  소미로산蘇迷嚧山(수미산)에 네 개의 층급層級이 있으니 수제水際(수면)로 부터 제일층第一層을 다하기까지 십천유선나十千踰繕那(유순과 동일)의 양이 있는지라 이와 같이如是 또는 제사第四의 층을 다하기 까지 또한 그러한 바 이의 사층급四層級은 묘고산妙高山의 곁側傍에서 나와서 그 절반 아래下半를 둘러싸고 있으니圍繞, 처음最初의 층급層級은 물이 흘러나오기出水가 십육천十六千이오 제이第二ㆍ제삼第三ㆍ제사第四의 층급層級은 그 순서次第와 같이 팔천八千ㆍ사천四千ㆍ이천二千이라 그에 약차신藥叉神7)이 있으니 견수堅手라 이름함은 첫 층급初層級에 머무르고 지만持鬘이라 이름함은 제 이층급二層級에 머무르고 항교恒憍라 이름함은 제 삼층급三層級에 머무를새 이의 셋은 모두 다皆是 사대천왕四大天王8) 소속所屬의 대중大衆이오 제사第四의 층급層級은 사대천왕四大天王과 그 모든 권속眷屬이 함께 있음共居이라

  묘고산妙高山 사외四外의 층급層級에 사대왕 대중四大王衆과 그 권속眷屬이 있는것과 같이 지쌍持雙 지축持軸의 칠금산七金山에도 천인의 무리天衆가 또한 있는亦居지라 모두 다皆是 사대왕 부류四大王所部가 나누어준 땅封邑이오 땅에 의지하여 살며 사대왕중천四大王衆天이라 이름하니 욕계천欲界天 가운데에서 이 하늘이 가장 넓으니라最廣 이는 「구사론俱舍論」11과 「정법념경正法念經9)」22 또는 24에 자세히 설명詳說하셨나니라.

 

제2절 第二節  지옥地獄


  수미산須彌山 절반 아래下半傍係에 팔한지옥八寒地獄(여덟 가지 한 랭으로 고통 받는 지옥)과 팔열지옥八熱地獄(여덟 가지 열기로 고통 받는 지옥)이 횡으로 순서次第대로 서 있고 팔열지옥八熱地獄에 각각各各 십육十六의 유증지옥遊增地獄(그곳에 노닐어 그 고통을 더 하는 지옥)이 있으니, 하나의 큰 지옥一大地獄의 네 문四門에 각각各各 당외증煻煨增과 시분증屍糞增과 봉인증鋒刃增과 열하증烈河增의 네 곳四處이 있을새, 합하여 십육 처十六處요 팔대지옥八大地獄의 십육유증十六遊增을 모두 합都合하여 일백이십팔一百二十八의 유증지옥遊增地獄이 있느니라

  그리하여 팔한지옥八寒地獄이란 1.에 알부타頞部陀는 포라 번역하니 지극한 추위極寒가 몸을 다그치며逼身 몸에身上 물집이 생기기 때문 이오, 2.에 니자부타尼刺部陀는 포포皰鮑라 번역하니 혹심한 추위嚴寒가 몸을 다그치며逼身 몸에身分 물집이 생기고 찢어짐皰裂이오, 3.에 알찰타頞吃陀와 4.에 확확바臛臛婆와 5.에 호호바虎虎婆의 셋(알찰타ㆍ확확바ㆍ호호바)은 추위가 다그쳐逼寒 입에서口中 이와 같이한 다른 소리異聲를 지르고, 6.에 온발라縕鉢羅는 청련화靑蓮華라 번역하니 혹심한 추위嚴寒가 핍박逼迫하여 몸身分이 끊어지고 찢어짐이折裂 청련화靑蓮華와 같음이오, 7.에 발특마鉢特摩는 홍련화紅蓮華라 번역하니 몸이身分 끊어지고 찢어짐이折裂 홍련화紅蓮華와 같음이오, 8.에 마하발특마摩訶鉢特摩는 대홍련화大紅蓮華라 번역하니 몸이身分 끊어지고 찢어짐이折裂 대홍련화大紅蓮華와 같음이며

  팔열지옥八熱地獄이란 1.에 등활지옥等活地獄은 유정중생有情衆生이 여러 가지種種로 찔리고所刺ㆍ갈리고ㆍ비는일을 만나더라도 서늘한 바람凉風이 잠시 불면暫吹 잠에서 깨어나蘇甦 전과 같음如前이요 2.에 흑승지옥黑繩地獄은 먼저 검은 끈黑繩으로써 몸을 묶고支體 저울에 단秤量에 톱으로 자를斬鋸 새요, 3.에 중합지옥衆合地獄은 많은衆多 고문 도구苦具가 모두 와서俱來 몸을 다그치되逼身 서로 합하여 해치며衆合相害, 4.에 호규지옥號叫地獄은 많은 고통衆苦이 핍박逼迫할새 기이奇異하게 슬프게 울며悲號 원망스럽게 부르짖는怨叫 소리를 내며,5.에 대규지옥大叫地獄은 혹독히 심한 고통劇苦이 핍박逼迫할새 시간을 끌며 큰 울음소리大哭聲를 내며, 6.에 염열지옥炎熱地獄은 화염火炎이 몸에서 일어나起身 주위周圍에 치성熾盛할새 고통스런 열苦熱에 견디기가 어려우며難堪, 7.에 대열지옥大熱地獄은 호흡呼吸이 뜨거운 열大熱로 변화함 일새요 8.에 무간지옥無間地獄은 고통만 받을受苦뿐이오 고통이 쉬는捨苦 시간時間이 없음일새니라.


  제3절 第三節  사주지옥四洲地獄


  수미산須彌山 사방四方의 큰 바다鹹海에 네 개의 큰 섬大洲이 있으니

  1.에 남섬부주南贍部洲10) 혹 남염부제南閻浮提란 수풀이나 혹은 과일로써 이름을 세움立名이오

  2.에 동승신주東勝身洲11) 동불바제東弗婆提란 몸의 형상身形이 수승殊勝할새 승신勝身이라고도 이름 함이오

  3.에 서우화주西牛貨洲12) 서구타니西瞿陀尼란 소를 무역貿易함일새요

  4.에 북구로주北瞿盧洲13) 북울단월北鬱單越이란 사주四洲 가운데에 국토國土가 최승最勝할새 승처勝處(뛰어난 곳)라고도 이름을 번역譯名하는 바 이 사주四洲에 지옥地獄을 안배按配하면 동승신주東勝身洲와 서우화주西牛貨洲에는 변지옥邊地獄만 있고 정지옥正地獄은 없으며 남섬부주南贍部洲에는 정ㆍ변의 두 지옥地獄이 함께 있고俱有 북구로주北瞿盧洲에는 두 지옥地獄이 함께 없느俱無니라.


제4절第四節전법륜轉法輪14)의 윤왕輪王15)만다라사륜曼茶羅四輪16)


  전법륜轉法輪의 사륜四輪과 전륜왕轉輪王의 사륜四輪과 만다라曼茶羅의 사륜四輪을 나누어 말하면別示

  1.에 금강륜金剛輪이란 동방東方 아촉불阿閦佛의 법륜法輪이오 2.에 보륜寶輪이란 남방南方 보생불寶生佛의 법륜法輪이오 3.에 법륜法輪이란 서방西方아미타불阿彌陀佛의 법륜法輪이오 4.에 갈마륜羯磨輪이란 북방北方 불공성취불不空成就佛의 법륜法輪이니 이는 전법륜轉法輪의 사륜四輪이며

  1.에 금륜金輪이란 금륜왕金輪王의 사주四洲, 2.에 은륜銀輪이란 은륜왕銀輪王의 서西ㆍ동ㆍ남 삼주三洲, 3.에 동륜이란 동륜왕銅輪王의 동ㆍ남 이주二洲, 4.에 철륜왕鐵輪王의 남섬부南贍部 일주一洲을 영유領有(소유하다)한 표치標幟(표지)니 이는 전륜왕輪王의 윤보輪寶17)

  1.에 본존本尊18)이 황색黃色일새 지륜만다라地輪曼茶羅에 머무르니 네모난 모양方形의 금륜金輪이오 2.에 본존本尊이 흰색白色일새 수륜만다라水輪曼茶羅에 머무르니 원형圓形의 수륜水輪이요 3.에 본존本尊이 붉은 색赤色일새 화륜만다라火輪曼茶羅에 머무르니 삼각형三角形의 화륜火輪이오 4.에 본존本尊이 검은 색黑色일새 풍륜만다라風輪曼茶羅에 머무르니 반월형半月形의 풍륜風輪이라 이는 사종四種의 만다라曼茶羅니 윤원구족輪圓具足19)의 뜻이니라.


1) 기세간(器世間) : 기세계(器世界)라고도 함. 자연세계ㆍ무생물계ㆍ물질세계. 세계를 유정세계(有情世界)와 기세계(器世界)로 나누어 기세계는 산하ㆍ대지ㆍ초목 등으로 유정이 들어가 사는 그릇으로 생각되어지고 있음. 의보(依報)와 정보(正報)와의 사이에는 의보가 됨.


2) 유순(由旬) :  또는 유순(兪旬) ․ 유순(揄旬) ․ 유연(由延) ․ 혹은 유사나(踰闍那)라 하고 新稱 유선나(踰繕那)라 하며 里程을 計算하는 數目으로 제왕이 하루 행군하는 거리다. 혹은 四十里라 하고 或은 三十里라 함.


3) 제석천(帝釋天) : 법천과 함께 불법의 수호신.


4) 칠금산(七金山): 수미산을 위요(圍繞)하는 칠중(七重)의 산을 말함. 모두 광명이 있기 때문에 금산이라 이름 함.


5) 금강산(金剛山): 철위산(鐵圍山) 라고도 함. 수미산설(須彌山說)에 있어서 세계의 외곽에 높이 솟은 산. 바닷물을 비유해서 흐르지 않는 것은 이 산이  둘러싸고 있기 때문이라 함. 금강불괴(金剛不壞)인 까닭에 금강산이라고 이름 붙여 짐.


6) 승만보굴(勝鬘寶窟) : 3권 수(隋)나라의 길장(吉臧)이 엮음. 「승만경(勝鬘經)」을 자세히 해석한 것.


7) 야차(夜叉) : 8부중(部衆)의 1. 약차(藥叉)․열차(閱叉)라 음역. 위덕(威德)․포악(暴惡)․용건(勇健)․귀인(貴人)․첩질귀(捷疾鬼)․사제귀(祠祭鬼)라 번역. 나찰과 함께 비사문천왕의 권속으로 북방을 수호. 이에 천야차(天夜叉)․지야차(地夜叉)․허공야차(虛空夜叉)의 3종이 있다. 천야차․허공야차는 날아다니지마는 지야차는 날지 못한다.


8) 사대천왕(四大天王) : 사천왕(四天王 )이라고도 함. 제석천(帝釋天)의 신하로 지국천(持國天)․ 증장천(增長天)․ 광목천(廣目天)․다문천(多聞天)을 말함.→사천왕


9) 정법념처경(正法念處經) : 70권. 원위의 구담반야유지 번역. 7단으로 나누어 선악의 업에 의하여 받는 과보에 차별 있음을 말하고 ,각처의 형편을 자세히 말하였음.


10) 염부제(閻浮捉) : 舊에 염부제(閻浮提) ․ 염부주(琰浮洲) ․ 염부제병파(閻浮提鞞波)라 하고 新稱 섬부주(贍部洲)라 하며 수미산의 남방에 있는 大洲의 이름. 곧 우리들의 住處임. 閻浮는 新稱섬부(贍部)라 하며 나무이름이다. 提는 제병파(提鞞婆)의 略이며 번역하여 洲라 함. 이 주의 중심에 염부수(閻浮樹)의 숲이 있으므로 洲의 이름이 됨. 또한 남방에 屬하므로 南閻浮提라 함. 智度論35에「閻浮提는 閻浮樹의 이름. 그 숲은 무성하며 이 樹는 林中에서 가장 크므로 提는 名을 洲라 한다」하였다. 


11) 동승신주(東勝身洲) : 수미 四洲의 하나. 또는 동불(東弗) ․ 파제(婆提) ․ 동비제하(東毘提訶) . 수미산 동쪽으로 七金山과 鐵圍山 사이 짠물 바다 가운데 있으며 사람들이 사는 세계. 이 땅 사람들은 몸이 매우 훌륭하므로 勝身洲라 한다. 땅 모양은 동쪽이 좁고 서쪽이 넓어서 세로와 넓이가 九千由旬, 반달 모양. 수명:250세.키:8肘.


12) 서우화주(西牛貨洲) : 서구타니(西瞿陀尼)의 번역된 이름. 또는 서구야타주(西瞿耶陀洲)라고도 한다. 수미산의 서쪽에 있는 大洲를 말하며 그 곳의 풍속이 소가 많아서 소로써 시장에서 다른 물품과 교역하는 것이 화폐처럼 사용하기 때문에 이렇게 말함. 구사론11.에 「西牛貨洲는 地形이 둥글어 마치 滿月같은데 直徑이 二千五百이요. 周圓이 七千半이다」라고 하였다. 俱舍頌疏 世間品에 「西牛貨洲는 소로써 貨幣로 쓰기 때문에 牛貨洲라 이름했다」라고 하였음.


13) 북구로주(北瞿盧洲) : 북구로주(北瞿盧洲․)울다라구루(鬱多羅拘樓)라 하며 번역하여 北勝處․北勝生․北高上이라 한다. 수미 西洲,수미산 北方,第七金山과 大鐵圍山 사이에 큰 바다가 있고 바다 가운데 있는 섬으로 人趣등이 사는 곳.


14) 전법륜(轉法輪) : 부처님의 교법을 법륜이라 하고, 교법을 說함을 轉法輪이라 함. 輪이라 轉輪聖王의 輪寶로 회전(廻轉)과  년최(碾摧)의 二義가 있는데, 四天下를 회전(廻轉)하여 모든 원적(怨敵)을 년최(碾摧)하며 부처님의 교법도 또한 일체중생계를 회전하여 모든 번뇌를 최파(摧破)하기 때문에 비유하여 法輪이라 함. 轉이란 敎法을 說함에 비유함이니, 自心의 法을 굴려 타인의 마음에 옮기는 것이 흡사 轉車輪과 같음.


15) 윤왕(輪王) : 輪寶를 굴리면서 一切를 굴복하고 須彌 四洲를 통솔하는 大王.→轉輪聖王.


16) 만다라사륜(曼茶羅四輪) : 一本尊은 황색이며 地輪曼茶羅에 住하며 그 모양은 方形이며 이름은 金輪이다. 二本尊은 白色이며 水輪曼茶羅에 住하며 그 모양은 圓形이며 이름은 水輪이요. 三本尊은 赤色이며 火輪曼茶羅에 住하며 그 모양은 三角形이며 이름은 火輪이요, 四本尊은 黑色이며 風輪曼茶羅에 住하며 그 모양이 半月形이요 風輪이라 함.


17) 윤보(輪寶) : 전륜왕의 칠보(七寶)의 하나 金․銀․銅․鐵의 네 종이 있음. 변하여 성왕(聖王)의 뜻.


18) 본존(本尊) : 本師,本佛이라고도 함. 공양하고 예배하는 대상이 되는 존상. 근본으로서 존경하고 숭상하는 것.


19)윤원구족(輪圓具足): 만다라(曼茶羅)를 번역한 말. 輪은 車輪으로 車輪의 곡(轂:바퀴통)망(輞:바퀴테)복(輻:바퀴살)등과 같이 諸相이 圓滿具足한 것. 曼茶羅는 諸佛如來의 眞實功德이 원만구족하여 흠결(欠缺)이 없는 것. 大日經疏三에 「十方世界의 微塵數의 大悲萬行波羅蜜門은 華藏과 같고 三乘 六道의 無量應身은 근경(根莖)과 조엽(條葉)이 발휘(發暉)하여 相間함과 같다. 이같은 衆德이 輪圓周備하므로 만다라라 한다」하였고 同西에 「만다라는 聚集이다. 여래의 眞實功德이 一處에 集在하여 乃至十世界의 미진주수(微塵輳數)의 差別智印은 윤원복주(輪圓輻輳)한다. 익복대일심왕(翼幅大日心王)은 일체중생이 普門에 進趣하므로 만다라라 說한다」 하였음.