본문 바로가기

* 금강심론/본연스님의 금강심론 읽기

제4장第四章 석존 일대釋尊 一代의 경개梗槪

제4장第四章  석존 일대釋尊 一代의 경개梗槪1)


제1절第一節  룸비니 원에서 탄생誕生하심


  인도국印度國 가비라성의 교외郊外에 룸비니 동산이라는 별궁別宮이 있었는데 동산에는 연못蓮溏이 있어 백련白蓮과 청련靑蓮의 향기가 어우러져交香 널리 향기가 퍼지니芳香 꽃 사이花間에는 순수하고 아름다운淨美 흰 새가白禽 날아와서 춤추며來舞 맑은 흥과 운치淸興를 일으키고 향기 나는 언덕에는香岡 무우수화無憂樹花2)가 활짝 피어滿開 풍부豊富한 꽃망울花房을 늘어뜨릴 새 나무사이樹間를 날아다니는飛翔 진귀한 새奇禽의 특이한 노래 소리가異聲 낭자浪藉한 가운데 맑고 깨끗하며淸趣 그윽한幽雅 내원內苑에서 시녀들侍女衆의 간호看護를 받으며 한 걸음一步 두 걸음二步을 신중愼重히 옮기시는 귀부인貴婦人이 나투시니 곧 가비라 성의 정반왕후淨飯王后이신 마야부인夫人으로서 왕자王子의 탄생誕生이 가까움에迫近 무거운 몸重身을 안보安保하시기 위하여 이 궁에서 정양靜養하시니라

  앞서却說 천지天地에 꽃향기芳香가 그윽한馥郁 지금 봄今春 사월四月 팔일八日의 경사慶事로다 천기天氣가 은화隱和한 이 룸비니동산에 불가사의不可思議한 상서로운 빛瑞光이 비추고 응함에照應 따라 좋은 향기가異香 멀리까지 퍼지는遠聞지라 설산雪山(히말라야 山)에서 한적閒寂히 명상冥想의 생활生活을 계속하던 아사다 선인仙人은 이와 같이如斯 이상한 낌새가奇瑞 뒤섞여 있어間有 놀라 이상히 여기는驚異 동시同時에 반드시 성태자聖太子탄생誕生의 조짐兆朕인 줄 마음으로 점찍고心點 선제仙弟 나라다를 대동帶同하여 왕궁王宮에 내방來訪하니 과연果然이라 태자太子이신 실달다悉達多는 이제 출세出世하셨도다

  선인仙人은 우러러仰日 빛나는 얼굴炯顔이신 태자太子의 성상聖相을 보고는 눈물을 머금고含淚께 고하되 태자太子게서 왕위王位에 오르시면 전 세계世界를 통치統治하실 성주聖主가 되실 터이나 태자太子께서는 반드시 출가出家하여 성불成佛하신 후 널리 중생을 제도廣度衆生하실 것임을 아뢰言上면서 자기自己는 연로年老하여 이렇듯 거룩하신 그의 가르침尊敎을 받들어 들을 수奉聞 없음을 슬퍼悲感하니라

  그 태자太子께서는 선인仙人의 예언豫言과 같이 세간世間의 태양太陽으로 출흥出興하사 전 세계世界를 조료照了(현현顯現)하시니 멸후滅後 이천오백여년二千五百餘年의 세월歲月이 지난 금일今日에도 오히려 숭앙崇仰하여 마지않는 삼계三界의 도사導師이신 석가모니불釋迦牟尼佛이 되셨으니 매년每年 사월四月 파일八日에는 세계世界를 통하여 태자太子의 탄생誕生을 축하祝賀하느니라

  특히 우리 쪽我邦에서는 관등회觀燈會3)라 이름하여 집집마다家家 팔각八角의 등롱燈籠4)을 달고 영구永久 불멸不滅을 상징象徵하는 광명光明을 우러러 보면서仰見 성탄聖誕을 축하祝賀함이 상례恒例가 되었느니라


제2절第二節  도를 구하사 선림仙林에 입하심


  탄생誕生하신 지 칠일七日만에 모후母后 마야부인夫人이 입적入寂하시니 이모姨母 바사바제가 대신 양육하신代育 바 태자太子께서는 타고난 자질이天資 총명聰明하여 성장成長하신지 칠세七歲에 언어言語를 능통能通하실 뿐 아니라 산술算術 천문天文 궁술弓術 또는 마술馬術을 각기各其 뛰어난 스승優師에게서 수학受學하시되 때때로 사람이 미치지 못하는人不及 질문質問에는 가르치는 스승師授도 감당勘當하지 못하였느니라

  부왕父王께서는 태자太子의 총명聰明을 기뻐하면서도 일찍이 아사다 선인仙人의 관상설觀相說이 떠오를 때는憶想 장래將來를 염려念慮하여 여러 가지種種의 대책對策을 강구講究하시나니 미와 재덕才德을 겸비兼備한 야수다라 왕녀王女를 황태자비로 받아들여納妃 화려華麗한 전당殿堂에 머무르게 하는 한편 국정國政 간섭干涉을 허락許與하여 출가심出家心을 억제抑制하고자 했다

  그러나 태자太子는 성외城外에 나가서 노닐出遊 때마다 혹은 노쇠하여 허리가 굽은老衰屈腰 사람 혹은 병고에 난감病苦難堪인  사람혹은 죽은 이를 보내는葬送 것과 죽은 사람死人을 목격目睹하신 인상印象이 없어지지湮滅 않고 사람은 다 늙고人皆老 사람은 다 병들며人皆病 사람은 다 죽는 것이라人皆死 이를 면할 수가 없을까 하는 통감痛感이 심화深化함에 따라 마음이 답답鬱鬱하신 그대로 궁에 돌아오심歸宮이 한두 번이 아니었다

  그 또 다시 성문城門을 나갔을 때 노상路上에서 한 사람一人의 수도행자修道行者를 보시고 그의 비범非凡함에 감동感心되어 출가出家의 이유理由를 물으시니 늙고 병들고 죽음老病死을 면한 자유自由를 얻을 수 있고 자비심慈悲心을 일으켜 생명이 있는 모든 중생을生類한다는 답이 장엄하고 엄숙儼然함에 태자太子께서는 깊이 감동深感하여 마음으로 말心言하사되 이에 인간人間의 진실眞實한 도가 있다고 자신自信하시고 궁중宮中에 기쁘게 돌아오시니喜歸 왕손王孫인 라훌라의 탄생 경사生慶가 있어 전중殿中의 경사의 바람喜風 궁정 가득한溢庭지라 후손世嗣을 얻으신 태자太子께서는 출가出家의 결심決心이 더욱 견고堅固하시니라

  때는 마침 초여름初夏의 달밤月夜이였다 출가出家의 시절時節은 바로 지금只今이라 생각하시고 편안히 잠자는安眠 라훌라와 야수다라비를 남기시고 홀로 애마愛馬 건척을 지팡이 삼아旅笻 질풍疾風과 같이 성문城門을 나가시어 설산雪山을 향하실 따름이었다 태자太子는 도중途中에 말에서 내리시고下馬 착용하신 의관衣冠은 부왕父王과 비에 대한 신표信標로 마부御者 차익에게 벗어주시고 자신의 손으로自手 삭발削髮하신 후 선인仙人들이 많이 머무르는多留 삼림森林의 모든 학자學者들을 차례로 방문歷訪하사 도를 배우는學道 데 노력努力하시니라


제3절第三節  정각正覺을 대성大成


  태자太子께서는 설산雪山의 산기슭山麓과 우루빈라 숲에서 육년간六年間이나 난행고행難行苦行을 체험體驗하시면서 오직 일심一心으로 도를 구하셨다

  그로 인하여 색신色身이 수척하고 쇠약하여瘦衰 눈은 깊이 폐이고眼深 뼈는 드러나니骨露 그 극에 달하여 사람이 한번봄一見에 눈물垂淚을 금할 수 없을 지경地境이었다 그러나 아직도 깨달음의 광명光明은 나투지 않았다

  어느 날 근촌近村의 처녀處女

  「줄(현)이 너무 팽팽하면 끊어지고

                줄이 너무 느슨하면 안 울린다」

  라고 노래하는 소리를 들으셨다 태자太子께서는 「아! 그렇다 나는 광명光明의 세계世界를 구하고자 먼저 오욕五慾의 집을 버리고捨離 선림仙林에 들어왔다 그러나 번뇌煩惱는 아직도 다 끊치斷盡 못한 채 구도求道의 결심決心만은 부단不斷히 계속되지만 색신色身의 고뇌苦惱가 그 극에 달함에 따라 마음의 줄心絃이 끊어질斷絶 지경地境이다 이래서야 진실眞實한 도를 구할 수가 없다 오욕五慾에 붙잡혀捕捉 향락享樂의 생활生活도 이체理體5)에 부당不當하려니와 이렇게 스스로 힘써自强 색신色身을 손상하고 정신精神을 괴롭히는 극단極端한 고행苦行도 이체理體에 부당不當하다 미혹를 떠나고 깨달음에 나아가는 진리는 두 가지의 극단極端(향락享樂과 고행苦行)이 아닌 중도中道라야 된다」고 사유思惟하시고 「이제는 다만 색신色身을 먼저 다스리고早養 심신心身을 고요하고 평온히靜穩 하여 중도中道를 발견發見할 만한 실안實眼을 깨닫게할 따름이라」생각生覺하셨다

  그리하여 태자太子께서는 먼저 니련선 강가尼連禪河에 들어가사 색신色身부터 깨끗이 닦으시고淸洗 수자다須闍多 소녀少女가 두 손으로 올리는捧上 우유죽乳糜을 받으사 원기元氣를 회복回復하신 후 부다가야의 대보리수菩提樹 아래에서 수바사제소년少年이 두 손으로 올리는捧上 길상초吉祥草로 자리를 펴고敷座 「내 만일萬一 깨달음을 얻지 못하는 한에는 단연斷然코 이 자리此座를 일어나지 않으리라不起」스스로 맹서自誓하사 일심정념一心正念으로 마음을 집중하여凝心 고요히 사유靜慮하셨다

  이것을 본 욕계欲界의 대마왕大魔王은 이제야말로 마계魔界에 큰 위기危機가 왔으니 끝까지 태자太子의 성도成道를 방해妨害해야 한다고 벼르며 먼저 세 사람三人의 마녀魔女를 보내어 태자太子의 마음을 미혹하고 혼란迷亂케 하였으나 태자太子는 마음에 조금도心少 부동不動이라 경악驚愕한 마왕魔王은 뇌전풍우雷電風雨로써 대지大地를 요동搖動하며 일억팔천一億八千의 군세軍勢를 크게 꾸짖어叱咤 전후前後 좌우左右에서 돌진突進하면서 접근接近하되 이미 깨달음의 자리는 미동微動을 발견發見할 수 없는지라 하릴없이 자리를 중심中心하여 빛 수레가光輪 점점 증가하여서漸增 휘황輝煌케 할 따름이었다

  모든 사마邪魔를 극복克服하시고 마음의 평화平和를 온전히 잘 지키신保持 태자太子의 마음에는 한밤중에夜闇 새벽 햇빛을曉光함과 같이 미혹의 구름迷雲이 아름답게奇麗 맑게 개여捲晴 지혜의 빛이慧光 낭연朗然히 조료照了(현현顯現)하였다 그리하여 먼저 자기自己의 전생前世를 알으시고 나아가 일체一切 생명이 있는 모든 류生類의 생멸상生滅相을 두루 앎에周知 따라 미의 근원根源과 혹을 끊어 제거하는斷除 방도方途를 대오大悟하사 광명光明이 밝게 빛나는輝曜 대각위大覺位에 오르시고 원만히 청정圓淨하신 지혜智慧와 원만圓滿하신 자비慈悲를 구족具足하신 무상존無上尊의 불타佛陀 곧 석가모니불釋迦牟尼佛이 되셨나니라 그 때 석존釋尊의 보령寶齡(나이)이 만삼십세滿三十歲( 三十五歲說도 傳함)에 당하신 십이월팔일十二月八日 먼동이 틀 무렵曉晨의 사실事實이었다 현재現在 경주慶州 석굴암石窟庵에 봉안奉安한 신라시대新羅時代의 대석상大石像은 진실로 이 새벽此晨의 성인의 용모聖姿이시니라


제4절第四節  오십년五十年 교화 敎化의 행각行脚


  석존釋尊께서는 수일간數日間 스스로 지혜가 개발開明하신 대각오大覺悟의 환희歡喜를 스스로 즐기면서自樂 어떻게 하면 이러한 깨달음을하여 미혹迷惑의 오뇌懊惱로 고통 받는受苦 중생衆生을 제도濟度할까 하는 자비심慈悲心이 불길같이 타오르셨다 그래서 다시 오주간五週間이나 보리수菩提樹 아래에 그대로 앉아 계시며 이제 얻은 바 이 깨달음을 어떻게 설하여야 중생衆生들이 깨우쳐 얻게解得될까 또는 이를 이 세상此世에 실행實行케 함에는 어이해야 될까 심사숙고深思熟考하시다가 필경畢竟 정각正覺하신 보좌寶座에서 뜨시사 교화행각敎化行脚을 시작始作하셨다

  맨 처음劈頭에 먼저 고행苦行의 같은 도반同侔이었던 오 비구五比丘를 베나레스의 교외郊外에 찾아가往訪 「중생衆生은 밥을 위하야 업을 지으면서 늙고․병의 고통과 싸우다가 사액死厄6)이 당면當前할 뿐이다 그것은 여러 겁歷劫의 집인集因이 윤전輪轉하는 업력業力 때문이니 고과苦果의 집인集因인 미혹迷惑을 끊어 중생衆生의 사고四苦(生․老․病․死)를 여윈 자성불自性佛7)에 귀의歸依할지라 이치를 증득함을證理 목적目的하고 의혹을 끊음에斷惑 노력努力하는 것이 열반涅槃에 도달하는 길이니라」고 교훈敎訓하셨다

  이를 들은聽受 다섯 사람은五人 선인仙人의 수행법行法을 즉시卽時에 버리고捨離 부처님에 들어가니 베나레스상인商人의 아들 야사 도 출가出家함에 따라 그 부모父母와 애처愛妻와 친구友人 오십사인五十四人도 더불어同入 신앙信仰하였나니라

  그리고 우루빈라촌에 있는 가섭파迦葉波 삼형제三兄弟와 아울러 그의 천인千人 제자弟子도 교화敎化하시고 왕사성王舍城에서 마갈타국왕國王을 위하여 설법說法하시는 한편 사리불舍利佛과 목건련目犍連을 가르쳐 이끌어주시며化導 다시 고향故鄕인 가비라바소도에 귀향歸鄕하사 부왕父王을 위시爲始하여 그 일족一族을 교화敎化하실새 비 야수다라와 아들 라훌라와 이종동생姨弟 난다와 사촌동생從弟 아난 등도 다 제자弟子가 되었나니라

  그리하여 귀족貴族이나 천민賤民이나 사문沙門이나 악한惡漢이나 또는 학자學者나 농민農民이나 상인商人이나 그 계급階級과 직업職業과 남녀男女의 차별差別이 없이 다 평등平等으로 동일同一교훈敎訓에 훈도薰陶8)되어 무상無上의 도에 들었나니라

  석존釋尊께서는 매년每年 하절夏節의 긴 장마기간長霖期에는 한 처소一處所에 제자弟子들을 회집會集하사 도를 전수專修케 하시다가 기한이 지나過期 해제解制하면 제방諸方에 유행遊行하여 교칙敎勅을 널리 펴는廣布 바 도처到處에 국왕國王 대신大臣으로부터 빈부貧婦 걸인乞人에 이르기까지 모두 다투어 환영歡迎할 뿐 아니라 정사精舍를 제공提供하고 의식衣食을 헌공獻供하면서 가르침을 청하여請敎 공손하게 들을 새願聞 교만한 자驕者는 겸손遜讓하고 상심한 자悲者는 위안慰安하고 번뇌자惱者는 편안함을 얻으며得穩 미친 자는狂者 다시 회복蘇醒하니 가르침을 받들어奉敎 한번 듣는一聞는 불사不死의 감로甘露를 얻어 마심得飮과 같이 새로운 생명新生命을 은혜로 입어蒙惠 영생永生의 열반涅槃에 향케 되었나니라

  그리하여 전쟁하는 나라戰國가 평화平和하고 말 못하는不言 짐승禽獸도 서로 아끼며相愛 이와 같이 전도傳道에 전심專心하사 최후最後의 일각一刻에 이르기까지 전교傳敎 아니심이 없었나니라


제5절第五節  추상追想


  석존釋尊께서는 스스로 어둑어둑한 길에昏衢 등불과 촛불燈燭이 되셨으니 이제 회상回想하면 진실로 석존釋尊의 일생一生은 스스로 마음 가운데自心中 밝고 깨끗하신明淨 등화燈火를 대자대비大慈大悲하신 불심佛心으로써 세간世間의 사람사람人人에게 나누어 주셨나니分與 아니 지금只今도 오히려 행화行化하심이 분명分明하니라

  그래서 석존釋尊의 교훈敎訓을 신수봉행信受奉行하는 사람들이 이 지혜智慧의 등화燈火를 높이 받들어奉戴 나날이 수용受用하는 바「내 죽지 않는不死 진리를 설하리라」하심은 진실로 사람마다의 등심燈心에 점화點火하심이니라

  석존釋尊의 화신化身은 멸하신 지 이미 이천오백 여년二千五百餘年의 세월歲月이 흘렀으나 석존釋尊의 지법신智法身9) 곧 영원永遠히 불멸不滅하는 그 지혜智慧의 등화燈火는 끊임間斷 없이 전하고 전하여 더욱더욱 무수無數한 사람사람人人 마음 가운데心中에 밝게 빛날새輝曜 이 광명光明에서 우리는 석존釋尊의 존귀하고 또한 위대한尊且大 자비慈悲의 용모와 자태를容姿 삼가 공손히 살피는拜察 동시同時에 우리의 생명生命을 일체一切 유정有情의 생명生命과 크게 화합하는大和 가운데에서 영생永生의 은택恩澤을 입는 바이다


                     

          1946년丙戌 승납일僧臘10)(하안거 해제일?)

          운문암雲門庵에서 벽산한인碧山閒人 찬역撰譯


1) 경개(梗槪): 개요(槪要). 대략(大略). 대강.


2) 무우수(無憂樹): 석존은 룸비니 동산의 이 나무 아래서 탄생하시였고 과거의 비바시불도 이 나무 아래서 성도(成道)함.


3) 관등(觀燈): 석존의 탄일(음력 4월8일)을 기념하기 위해 집집마다 등을 달고, 큰 거리에 등대를 세워 대 끝에 꿩의 꼬리를 묶어 물들인 비단으로 기를 달고 가족 수 만큼 등을 달아 불을 밝혔다. 또 작은 민가에서는 노송(老松) 가지를 등대 끝에 매기도 한다.


4) 등롱(燈籠): 등명(燈明)을 밝히는데 쓰는 초롱. 돌이나 금속으로 만들고 재료에 따라서 석등롱(石燈籠), 금등롱(金燈籠)등이라고 한다.


5) 이체(理體): 이성(理性)으로 파악되는 사유의 대상. ≒본체(本體).


6) 사액(死厄): 죽음으로 이끌 모질고 사나운 운수.


7) 자성불(自性佛): 자성(自性)이 곧 불(佛)이라는 뜻.


8) 훈도(薰陶): 덕의(德義)로써 사람을 교화함.


9) 지법신(智法身): 이(二)법신(法身)의 하나. 삼(三)법신(法身)의 하나. 수행에 의해서 시각(始覺)의 지혜가 완성되므로 본각(本覺)의 경지에 계합하고, 이(理)와 지(智)가 융통하며 색(色)과 심(心)이 하나의 경지인 법신의 지혜가 나타나는 것을 말한다.


10) 납(臘): 비구가 입산하여 비구계를 받은 후에 해마다 하안거를 마치는 것을 납(臘)이라 한다. 이 납(臘)에 따라 비구의 출가한 뒤의 나이를 세고 이 나이를 법납(法臘)ㆍ하납(夏臘)ㆍ계납(戒臘)이라 한다.